"Žádný",
"all" => "Všechny",
"all_day" => "Celý den",
"back" => "Zpět",
"close" => "Zavřít",
"always" => "vždy",
"at_time" => 'v', //date and time separator (e.g. 30-01-2018 @ 10:45)
"rows" => "rows",
"columns" => "columns",
"user_group" => "Barvy vlastníka",
"event_cat" => "Barvy kategorie",
"id" => "ID",
"username" => "Jméno",
"password" => "Heslo",
"public" => "Public",
"logged_in" => "Přihlášen",
"logged_in_l" => "Přihlášen",
//settings.php - fieldset headers + general
"set_general_settings" => "Základní nastavení",
"set_navbar_settings" => "Navigační pruh",
"set_event_settings" => "Události",
"set_user_settings" => "Uživatelské účty",
"set_reminder_settings" => "Reminders",
"set_perfun_settings" => "Periodické funkce (pouze je-li aktivní cron job)",
"set_sidebar_settings" => "Seznam nadcházejících událostí (jen jsou-li použity)",
"set_view_settings" => "Pohledy",
"set_dt_settings" => "Datum/čas",
"set_save_settings" => "Uložit nastavení",
"set_test_mail" => "Zkušební mail",
"set_mail_sent_to" => "Zkušební mail byl odeslán",
"set_mail_sent_from" => "Tento zkušební mail byl odeslán ze stránek administrace vašeho kalendáře",
"set_missing_invalid" => "Chybné nebo neplatné nastavení",
"set_settings_saved" => "Nastavení kalendáře uloženo",
"set_save_error" => "Chyba databáze - Nastavení kalendáře nelze uložit",
"hover_for_details" => "Po najetí myší na názvy nastavení se vám zobrazí krátká nápověda",
"default" => "výchozí",
"enabled" => "povoleno",
"disabled" => "zakázáno",
"no" => "ne",
"yes" => "ano",
"or" => "nebo",
"minutes" => "minut",
"pixels" => "pixelů",
"warnings" => "Warnings",
"notices" => "Notices",
"no_way" => "Nejste oprávněni provádět tuto akci",
//settings.php - general settings. Single quotes in the ......_text translations below must be escaped by a backslash (e.g. \')
"versions_label" => "Versions",
"versions_text" => "• calendar version, followed by the database in use
• PHP version
• database version",
"calTitle_label" => "Název kalendáře",
"calTitle_text" => "Zobrazí se v záhlaví kalendáře a je použit v emailových připomínkách.",
"calUrl_label" => "URL kalendáře",
"calUrl_text" => "Webová stránka kalendáře.",
"calEmail_label" => "E-mail adresa kalendáře",
"calEmail_text" => "Adresa odesílatele použitá v emailových připomínkách.
Formát: \'email\' nebo \'jméno ≺email≻\'. \'jméno\' by měl být název kalendáře.",
"logoPath_label" => "Path/name of logo image",
"logoPath_text" => "If specified, a logo image will be displayed in the left upper corner of the calendar. If also a link to a parent page is specified (see below), then the logo will be a hyper-link to the parent page. The logo image should have a maximum height and width of 70 pixels.",
"backLinkUrl_label" => "Odkaz na nadřazenou stránku",
"backLinkUrl_text" => "URL mateřské stránky. Je-li použito, bude v levé části navigačníhu pruhu zobrazeno tlačítko Zpět které bude odkazovat na zadané URL.
Například na nadřazenou stránku, ze které je odkazováno na kalendář If a logo path/name has been specified (see above), then no Back button will be displayed, but the logo will become the back link instead.",
"timeZone_label" => "Časové pásmo",
"timeZone_text" => "Časové pásmo kalendáře se používá k určení aktuálního času.",
"see" => "viz",
"notifChange_label" => "Send notification of calendar changes",
"notifChange_text" => "When a user adds, edits or deletes an event, an email notification message will be sent to the specified recipient email addresses.
The recipient list can contain a semicolon separated list of mail addresses and/or names of files with recipient mail addresses. Files with email addresses with one email address per line should be located in the folder \'reciplists\'. When omitted, the default file name extension of a file with email addresses is .txt",
"recipList" => "Recipient list",
"rssFeed_label" => "Odkaz na RSS kanál",
"rssFeed_text" => "Je-li povoleno: pro uživatele, kteří mají alespoň práva pro \'prohlížení\' bude zobrazen odkaz na RSS kanál v zápatí kalendáře a do HTML hlavičky stránky kalendáře bude přidán odkaz.",
"logging_label" => "Log calendar messages",
"logging_text" => "The calendar can log error, warning and notice messages. Error messages are always logged. Logging of warning and notice messages can each be disabled or enabled by checking the relevant check boxes. All calendar messages are logged in the file \'logs/luxcal.log\'.
Note: PHP language messages are logged at a different location, determined by your ISP.",
"calendar" => "kalendář",
"user" => "uživatel",
"database" => "database",
//settings.php - navigation bar settings. Single quotes in the ......_text translations below must be escaped by a backslash (e.g. \')
"navButText_label" => "Tlačítka v navigačním pruhu s textem",
"navButText_text" => "Povoleno: Tlačítka v navigačním pruhu budou zobrazovat název jejich funkce, jinak se zobrazí jen jako ikony.",
"contact_label" => "Contact button",
"contact_text" => "If enabled: A Contact button will be displayed on the navigation bar. Clicking this button will open a contact form, which can be used to send a message to the calendar administrator.",
"sideLists_label" => "To Approve / Tlačítka Úkoly / Blízké události",
"sideLists_text" => "Povoleno: To Approve / Tlačítko Úkoly / Chystané události bude zobrazeno v navigační liště. Po stisknutí se zobrazí seznam úkolů a chystaných událostí.
The Events to be approved list will only be available to users with manager rights or higher.",
"navToapList_label" => "To approve button",
"navTodoList_label" => "Tlačítko Úkoly",
"navUpcoList_label" => "Tlačítko Blízké události",
"optionsPanel_label" => "Panel s menu nastavení",
"optionsPanel_text" => "Zapíná/vypíná menu na panelu s nastavením.
• Menu kalendáře je přístupné administrátorovi k přepínání kalendářů. (Zapnutí má smysl jen pokud je nastaveno více kalendářů)
• The view menu can be used to select one of the calendar views.
• The groups menu can be used to display only events created by users in the selected groups.
• Volba uživatelů slouží k přepínání zobrazení pouze událostí určitých uživatelů
• Menu volby kategorie filtruje zobrazení pouze událostí vybraných kategorií.
• Menu volby jazyka se používá pro přepínání zobrazeného jazyka (pouze pokud je nainstalovaáno více jazyků).
Note: If no menus are selected, the option panel button will not be displayed.",
"calMenu_label" => "kalendář",
"viewMenu_label" => "view",
"groupMenu_label" => "groups",
"userMenu_label" => "uživatelé",
"catMenu_label" => "kategorie",
"langMenu_label" => "jazyk",
"availViews_label" => "Available calendar views",
"availViews_text" => "Calendar views available to publc and logged-in users specified by means of a comma-separated list with view numbers. Meaning of the numbers:
1: year view
2: month view (7 days)
3: work month view
4: week view (7 days)
5: work week view
6: day view
7: upcoming events view
8: changes view
9: matrix view (categories)
10: matrix view (users)",
"viewButtons_label" => "View buttons on navigation bar",
"viewButtons_text" => "View buttons on the navigation bar for public and logged-in users, specified by means of a comma-separated list of view numbers.
If a number is specified in the sequence, the corresponding button will be displayed. If no numbers are specified, no View buttons will be displayed.
Meaning of the numbers:
1: Year
2: Full Month
3: Work Month
4: Full Week
5: Work Week
6: Day
7: Upcoming
8: Changes
9: Matrix
The order of the numbers determine the order of the displayed buttons.
For example: \'24\' means: display \'Full Month\' and \'Full Week\' buttons.",
"defaultView_label" => "Výchozí pohled po startu",
"defaultView_text" => "Default calendar view on startup for public and logged-in users. Možné počáteční pohledy na kalendář jsou:
• Rok
• Měsíc
• Týden
• Den
• Blízké události
• Změny
• Matrix
Doporučené nastavení: Měsíc nebo Blízké události.",
"language_label" => "Výchozí jazyk uživatelského rozhraní",
"language_text" => "soubory ui-{language}.php, ai-{language}.php, ug-{language}.php a ug-layout.png musí být ve složce lang/ . {language} = vybraný jazyk rozhraní. Názvy souborů musí být malými písmeny!",
//settings.php - events settings. Single quotes in the ......_text translations below must be escaped by a backslash (e.g. \')
"ownerTitle_label" => "Show event owner in front of event title",
"ownerTitle_text" => "In the various calendar views, show the event owner name in front of the event title.",
"privEvents_label" => "Vkládaní soukromých událostí",
"privEvents_text" => "Povoleno: uživatelé mohou vkládat soukromé události.
Ty budou viditelné pouze pro uživatele, který je vložil.
Výchozí: při vkládání nových událostí bude volba \'soukromé\' zaškrtnuta jako výchozí.
Always: when adding new events they will always be private, the \'private\' checkbox in the Event window will not be shown.",
"aldDefault_label" => "New events all-day by default",
"aldDefault_text" => "When adding events, in the Event window the \'All day\' checkbox will be checked by default. In addition, if no start time is specified the event automatically becomes an all-day event.",
"details4All_label" => "Zobrazovat podrobnosti o události všem uživatelům",
"details4All_text" => "Povoleno: podrobnosti o události budou viditelné pro vlastníka a všechny ostatní uživatele.
Zakázáno: podrobnosti o události uvidí jen vlastník události a uživatelé s právy \'vkládat a měnit všechny\'. Ostatní uživatelé s nižšími právy je neuvidí.",
"evtDelButton_label" => "Zobrazit tlačítko Smazat v okně události",
"evtDelButton_text" => "Zakázáno: tlačítko Smazat nebude zobrazeno v okně události. Uživatelé s právy editace nemohou mazat události.
Povoleno: tlačítko Smazat bude zobrazeno v okně události pro všechny uživatele
Manager: tlačítko Smazat v okně události bude viditelné pouze pro uživatele s právy \'manažer\'.",
"eventColor_label" => "Barva událostií se řídí podle",
"eventColor_text" => "Události v pohledech do kalendáře mohou mít přiřazenu barvu podle vlastníka, nebo kategorie, do které jsou zařazeny",
"xField1_label" => "Název doplňkového pole 1",
"xField2_label" => "Název doplňkového pole 2",
"xFieldx_text" => "Název dpolňkového pole. Je-li toto pole zahrnuto v šabloně události, bude vloženo jako další textové pole do okna události a zobrazeno u události ve všech pohledech a stránkách.
Popisný název může být max. 15 znaků dlouhý např. \'Email\', \'Webové stránky\', \'Tel. číslo\'.",
"xField_label" => "Label",
"manager_only" => 'manažer',
//settings.php - user account settings. Single quotes in the ......_text translations below must be escaped by a backslash (e.g. \')
"selfReg_label" => "Samoobslužná registrace",
"selfReg_text" => "Umožní uživatelům se sami zaregistrovat a získat přístup ke kalendáři.
Skupina do které budou přidáni uživatelé při samoobslužné registraci.",
"selfRegNot_label" => "Oznámení samoobslužné registrace",
"selfRegNot_text" => "Odeslat oznamovací e-mail na adresu administrátora kalendáře, když proběhne samoobslužná registrace.",
"restLastSel_label" => "Obnovit předvolby uživatele ",
"restLastSel_text" => "Předvolby uživatele (Nastavení panelu voleb) budou uloženy a když uživatel opět navštíví stránky kalendáře, opět obnoveny.",
"cookieExp_label" => "Doba platnosti cookie 'Zapamatuj si mě' dnů",
"cookieExp_text" => "Počet dní po kterých skončí platnost cookie nastavené volbou \'Zapamatuj si mě\' (během přihlášení).",
"view" => "prohlížet",
"post_own" => 'jen vlastní',
"post_all" => 'všechny',
"manager" => 'manažer',
//settings.php - view settings. Single quotes in the ......_text translations below must be escaped by a backslash (e.g. \')
"templFields_text" => "Meaning of the numbers:
1: Venue field
2: Event category field
3: Description field
4: Extra field 1 (see section Events)
5: Extra field 2 (see section Events)
6: Email notification data (only if a notification has been requested)
7: Date/time added/edited and the associated user(s)
8: Attached pdf, image or video files as hyperlinks.
The order of the numbers determine the order of the displayed fields.",
"evtTemplate_label" => "Event templates",
"evtTemplate_text" => "The event fields to be displayed in the general calendar views, the upcoming event views and in the hover box with event details can be specified by means of a sequence of numbers.
If a number is specified in the sequence, the corresponding field will be displayed.",
"evtTemplGen" => "General view",
"evtTemplUpc" => "Upcoming view",
"evtTemplPop" => "Hover box",
"yearStart_label" => "Počáteční měsíc v ročním pohledu",
"yearStart_text" => "Pokud zadáte počáteční měsíc (1 - 12), roční pohled bude vždy začínat tímto měsícem i při listování mezi roky.
Hodnota 0 nemá zvláštní význam: výchozí měsíc potom závisí na aktuálním datu a zobrazí se v prvním řádku tabulky.",
"YvRowsColumns_label" => "Rows and columns to show in Year view",
"YvRowsColumns_text" => "Počet řádků, každý obsahující 4 měsíce, které se budou zobrazovat v Ročním pohledu.
Doporučeno: 4, což zobrazí 16 měsíců na stránku.
Počet měsíců, které se zobrazí v jednom řádku u Ročního pohledu.
Doporučená hodnota: 3 nebo 4.",
"MvWeeksToShow_label" => "Počet týdnů v měsíčním pohledu",
"MvWeeksToShow_text" => "Počet týdnů, které se zobrazí v Měsíčním pohledu.
doporučená hodnota: 10, což zobrazí 2,5 měsíce na stránku.
The values 0 and 1 have a special meaning:
0: display exactly 1 month - blank leading and trailing days.
1: display exactly 1 month - display events on leading and trailing days.",
"workWeekDays_label" => "Pracovní dny",
"workWeekDays_text" => "Days colored as working days in the calendar views and for instance to be shown in the weeks in Work Month view and Work Week view.
Enter the number of each working day.
e.g. 12345: Monday - Friday
Not entered days are considered to be weekend days.",
"weekStart_label" => "První den týdne",
"weekStart_text" => "Enter the day number of the first day of the week.",
"XvWeeksToShow_label" => "Weeks to show in Matrix view",
"XvWeeksToShow_text" => "Number of calendar weeks to display in Matrix view.",
"lookaheadDays_label" => "Nadcházejících dní v přehledu",
"lookaheadDays_text" => "Počet dní, které budou zahrnuty do přehledu nadcházejících události, seznamu úkolů a RSS kanálu.",
"dwStartEndHour_label" => "Start and end hour in Day/Week view",
"dwStartEndHour_text" => "Hours at which a normal day of events starts and ends.
E.g. setting these values to 6 and 18 will avoid wasting space in Week/Day view for the quiet time between midnight and 6:00 and 18:00 and midnight.
The time picker, used to enter a time, will also start and end at these hours.",
"dwTimeSlot_label" => "Rozlišení v Denním/Týdenním pohledu",
"dwTimeSlot_text" => "Časové měřítko v denním/týdenním pohledu v minutách.
Tato hodnota, společně s Počáteční hodinou (viz předchozí položka) určuje počet řádků v denním/týdenním pohledu.",
"dwTsHeight_label" => "Výška pole v kalendáři",
"dwTsHeight_text" => "Výška mřížky denního/týdenního pohledu v pixelech.",
"showInMView_label" => "Zobrazit odkazy v měsíčním pohledu",
"showInMView_text" => "Pokud je zapnuto, URL z popisu události se zobrazí jako aktivní odkaz v měsíčním pohledu",
"urls" => "URL links",
"images" => "images",
"emails" => "email links",
"monthInDCell_label" => "Název měsíce v každém poli",
"monthInDCell_text" => "V měsíčním pohledu zobrazí v polích pro jednotlivé dny zkratku názvu měsíce",
//settings.php - date/time settings. Single quotes in the ......_text translations below must be escaped by a backslash (e.g. \')
"dateFormat_label" => "Formát data události (dd mm yyyy)",
"dateFormat_text" => "Textový řetězec, který určuje formát data událostí v pohledech kalendáře a vstuoních polích.
Povolené znaky: y = rok, m = měsíc a d = den.
Ne-alfanumerické znaky mohou být použity jako oddělovače a budou zobrazeny jak jsou.
Příklad:
y-m-d: 2013-10-31
m.d.y: 10.31.2013
d/m/y: 31/10/2013",
"dateFormat_expl" => "např. y.m.d: 2013.10.31",
"MdFormat_label" => "Formát data (dd měsíc)",
"MdFormat_text" => "Textový řetězec určující formát data obsahujícího den a měsíc.
Povolené znaky: M = název měsíce, d = den čísly.
Ne-alfanumerické znaky mohou být použity jako oddělovače a budou zobrazeny jak jsou.
Příklad:
d M: 12 duben
M, d: červenec, 14",
"MdFormat_expl" => "např. M, d: červenec, 14",
"MdyFormat_label" => "Formát data (dd měsíc yyyy)",
"MdyFormat_text" => "Textový řetězec určující formát data obsahujícího den, měsíc a rok.
Povolené znaky: d = den čísly, M = název měsíce, y = rok čísly.
Ne-alfanumerické znaky mohou být použity jako oddělovače a budou zobrazeny jak jsou.
Příklad:
d. M y: 12. duben 2013
M d, y: červenec 8, 2013",
"MdyFormat_expl" => "např. M d, y: červenec 8, 2013",
"MyFormat_label" => "Formát data (měsíc yyyy)",
"MyFormat_text" => "Textový řetězec určující formát data obsahujícíhoměsíc a rok.
Povolené znaky: M = název měsíce, y = rok čísly.
Ne-alfanumerické znaky mohou být použity jako oddělovače a budou zobrazeny jak jsou.
Příklad:
M y: duben 2013
y - M: 2013 - červenec",
"MyFormat_expl" => "např. M y: duben 2013",
"DMdFormat_label" => "Formát data (den-v-týdnu dd měsíc)",
"DMdFormat_text" => "Textový řetězec určující formát data obsahujícího den v týdnu, den a měsíc.
Povolené znaky: WD = den v týdnu slovy, d = den, M = název měsíce.
Ne-alfanumerické znaky mohou být použity jako oddělovače a budou zobrazeny jak jsou.
Příklad:
WD d. M: pátek 12. duben
WD, M d: pondělí, červenec 14",
"DMdFormat_expl" => "např. WD - M d: neděle - duben 6",
"DMdyFormat_label" => "Formát data (den-v-týdnu dd měsíc yyyy)",
"DMdyFormat_text" => "Textový řetězec určující formát data obsahujícího den v týdnu, den, měsíc a rok.
Povolené znaky: WD = den v týdnu slovy, M = název měsíce, d = den, y = rok.
Ne-alfanumerické znaky mohou být použity jako oddělovače a budou zobrazeny jak jsou.
Příklad:
WD d M y: Friday 13 April 2013
WD - M d, y: Monday - July 16, 2013",
"DMdyFormat_expl" => "např. WD, M d, y: pondělí, červenec 16, 2013",
"timeFormat_label" => "Formát času (hh mm)",
"timeFormat_text" => "Textový řetězec určující formát času událostí v pohledech kalendáře a vstupních polích.
Povolené znaky: h = hodiny, H = hodiny with leading zeros, m = minuty, a = am/pm (volitelné), A = AM/PM (volitelné).
Ne-alfanumerické znaky mohou být použity jako oddělovače a budou zobrazeny jak jsou.
Příklad:
h:m: 18:35
h.m a: 6.35 pm
H:mA: 06:35PM",
"timeFormat_expl" => "např. h:m: 22:35 a h:mA: 10:35PM",
"weekNumber_label" => "Zobrazovat čísla týdnů",
"weekNumber_text" => "Zapíná zobrazování čísla týdne v ročním, měsíčním a týdenním pohledu",
"time_format_us" => "12-hod AM/PM",
"time_format_eu" => "24-hod",
"sunday" => "neděle",
"monday" => "pondělí",
"time_zones" => "Časová pásma",
"dd_mm_yyyy" => "dd-mm-yyyy",
"mm_dd_yyyy" => "mm-dd-yyyy",
"yyyy_mm_dd" => "yyyy-mm-dd",
//settings.php - email/messaging settings. Single quotes in the ......_text translations below must be escaped by a backslash (e.g. \')
"services_label" => "Message services",
"services_text" => "Services available to sent event reminders. If a service is not selected, the corresponding section in the Event window will be suppressed. If no service is selected, no event reminders will be sent.",
"smsCarrier_label" => "SMS carrier template",
"smsCarrier_text" => "The SMS carrier template is used to compile the SMS gateway email address: ppp#sss@carrier, where . . .
• ppp: optional text string to be added before the phone number
• #: placeholder for the recipient\'s mobile phone number (the calendar will replace the # by the phone number)
• sss: optional text string to be inserted after the phone number, e.g. a username and password, required by some operators
• @: separator character
• carrier: carrier address (e.g. mail2sms.com)
Template examples: #@xmobile.com, 0#@carr2.int, #myunmypw@sms.gway.net.",
"smsCountry_label" => "SMS country code",
"smsCountry_text" => "If the SMS gateway is located in a different country than the calendar, then the country code of the country where the calendar is used must be specified.
Select whether the \'+\' or \'00\' prefix is required.",
"smsSubject_label" => "SMS subject template",
"smsSubject_text" => "If specified, the text in this template will be copied in the subject field of the SMS email messages sent to the carrier. The text may contain the character #, which will be replaced by the phone number of the calendar or the event owner (depending on the setting above).
Example: \'FROMFHONENUMBER=#\'.",
"smsAddLink_label" => "Add event report link to SMS",
"smsAddLink_text" => "When checked, a link to the event report will be added to each SMS. By opening this link on their mobile phone, recipients will be able to view the event details.",
"maxLenSms_label" => "Maximum SMS message length",
"maxLenSms_text" => "SMS messages are sent with utf-8 character encoding. Messages up to 70 characters will result in one single SMS message; messages > 70 characters, with many Unicode characters, may be split into multiple messages.",
"calPhone_label" => "Calendar phone number",
"calPhone_text" => "The phone number used as sender ID when sending SMS notification messages.
Format: free, max. 20 digits (some countries require a telephone number, other countries also accept alphabetic characters).
If no SMS service is active or if no SMS subject template has been defined, this field may be blank.",
"notSenderEml_label" => "Odesílatel e-mailových připomínek",
"notSenderEml_text" => "Když kalendář odesílá připomínky, pole OD: obsahuje buď adresu kalendáře, nebo adresu uživatele, který vytvořil událost
Pokud je to aresa uživatele, příjemce může odpovědět na e-mail",
"notSenderSms_label" => "Sender of notification SMSes",
"notSenderSms_text" => "When the calendar sends reminder SMSes, the sender ID of the SMS message can be either the calendar phone number, or the phone number of the user who created the event.
If \'user\' is selected and a user account has no phone number specified, the calendar phone number will be taken.
In case of the user phone number, the receiver can reply to the message.",
"defRecips_label" => "Default list of recipients",
"defRecips_text" => "If specified, this will be the default recipients list for email and/or SMS notifications in the Event window. If this field is left blank, the default recipient will be the event owner.",
"mailServer_label" => "Mail server",
"mailServer_text" => "PHP je vhodné pro malý počet mailů bez možnosti autorizace. Pro větší počet mailů, nebo je li požadována autorizace byste měli požívat SMTP.
Pro SMTP je potřeba SMTP mail server. Zvolíte-li SMTP, bude třeba zadat konfigurační parametry serveru.",
"smtpServer_label" => "Jméno SMTP serveru",
"smtpServer_text" => "Zde nastavte adresu SMTP serveru. Např. gmail SMTP server: smtp.gmail.com.",
"smtpPort_label" => "Číslo portu SMTP",
"smtpPort_text" => "Nastavuje číslo portu pro komunikaci s SMTP serverem. Obvykle nastaveno na 25, 465 nebo 587. Gmail používá port 465.",
"smtpSsl_label" => "SSL (Secure Sockets Layer)",
"smtpSsl_text" => "Pro SMTP mail zapíná zabezpečenou komunikaci přes secure sockets layer (SSL). Pro gmail zapněte",
"smtpAuth_label" => "SMTP ověření",
"smtpAuth_text" => "Je-li požadována SMTP autorizace, bude uživatelské jméno a heslo nastavené níže použito k přihlášení k SMTP.
For gmail for instance, the user name is the part of your email address before the @.",
"cc_prefix" => "Country code starts with prefix + or 00",
"general" => "General",
"email" => "Email",
"sms" => "SMS",
"php_mail" => "PHP mail",
"smtp_mail" => "SMTP mail (complete fields below)",
//settings.php - periodic function settings. Single quotes in the ......_text translations below must be escaped by a backslash (e.g. \')
"cronHost_label" => "Cron job host",
"cronHost_text" => "Specify where the cron job is hosted which periodically starts the script \'lcalcron.php\'.
• local: cron job runs on the same server
• remote: cron job runs on a remote server or lcalcron.php is started manually (testing)
• IP address: cron job runs on a remote server with the specified IP address.",
"cronSummary_label" => "Souhrn z cronu pro admina",
"cronSummary_text" => "Poslat souhrn úlohou cronu administrátorovi kalendáře.
Povolení je užitečné jen pokud:
- je aktivní úloha cronu",
"chgEmailList_label" => "Příjemce e-mailu se souhrnem změn",
"chgEmailList_text" => "Adresy pro periodické zasílání souhrnů změn v kalendáři.
Emailové adresy oddělené středníky.",
"chgNofDays_label" => "Počet dní, které se zahrnou do přehledů",
"chgNofDays_text" => "Počet dní, za které se zpětně zjišťují změny v kalendáři.
Pokud je počet nastaven na 0 souhrn se nebude zasílat.",
"icsExport_label" => "Denní export událostí do iCal",
"icsExport_text" => "Je-li povoleno, všechny události v rozsahu -1 týden až +1 rok budou exportovány ve formátu iCalendar do .ics souboru do složky \'files\'.
Jméno souboru bude název kalendáře (mezery nahrazeny znaky _ ). Staré soubory přepisují nové.",
"eventExp_label" => "Událost vyprší po dnech",
"eventExp_text" => "Počet dní po platnosti události, kdy bude automaticky smazána.
Je-li nastaveno na 0 nebo neběží cron, žádné události nebudou mazány.",
"maxNoLogin_label" => "Max. počet dní bez přihlášení",
"maxNoLogin_text" => "Pokud se uživatel nepřihlásí po tuto dobu, jeho účet bude automaticky smazán.
Je-li nastaveno na 0, uživatelské účty ne nikdy nesmažou.",
"local" => "local",
"remote" => "remote",
"ip_address" => "IP address",
//settings.php - mini calendar / upcoming events list settings. Single quotes in the ......_text translations below must be escaped by a backslash (e.g. \')
"popFieldsSbar_label" => "Pole události - bublina v postraní liště",
"popFieldsSbar_text" => "The event fields to be displayed in an overlay when the user hovers an event in the stand-alone sidebar can be specified by means of a sequence of numbers.
If no fields are specified at all, no hover box will be displayed.",
"showLinkInSB_label" => "Zobrazovat odkazy v měsíčním pohledu",
"showLinkInSB_text" => "Zobrazí URL z popisu události jako hyperlink v seznamu nadcházejících událostí",
"sideBarDays_label" => "Počet dní v seznamu nadcházejících událostí",
"sideBarDays_text" => "Počet nadcházejících dní, které se zahrnují do přehledu chystaných událostí.",
//login.php
"log_log_in" => "Přihlásit",
"log_remember_me" => "Pamatuj si mě",
"log_register" => "Registrovat",
"log_change_my_data" => "Změnit moje údaje",
"log_change" => "Změnit",
"log_un_or_em" => "Uživatelské jméno nebo e-mail",
"log_un" => "Jméno",
"log_em" => "E-mail",
"log_ph" => "Mobile phone number",
"log_nr" => "User number (if any)",
"log_pw" => "Heslo",
"log_new_un" => "Nové Jméno",
"log_new_em" => "Nový e-mail",
"log_new_pw" => "Nové heslo",
"log_con_pw" => "Confirm Password",
"log_pw_msg" => "Zde jsou přihlašovací údaje pro kalendář",
"log_pw_subject" => "Vaše heslo",
"log_npw_subject" => "Vaše nové heslo",
"log_npw_sent" => "Vaše nové heslo bylo odesláno",
"log_registered" => "Registrace úspěšná - Vaše heslo bylo odesláno e-mailem",
"log_em_problem_not_sent" => "Email problem - your password could not be sent",
"log_em_problem_not_noti" => "Email problem - could not notify the administrator",
"log_un_exists" => "Uživatelské jméno již existuje",
"log_em_exists" => "E-mailová adresa již existuje",
"log_un_invalid" => "Chybné jméno (min. délka 2: A-Z, a-z, 0-9, a _-.) ",
"log_em_invalid" => "Chybná emailová adresa",
"log_ph_invalid" => "Invalid mobile phone number",
"log_un_em_invalid" => "Uživatelské jméno/e-mail není platný",
"log_un_em_pw_invalid" => "Uživatelské jméno/e-mail nebo heslo je chybné",
"log_pw_error" => "Passwords not matching",
"log_no_un_em" => "Prosím zadejte vaše uživatelské jméno/e-mail",
"log_no_un" => "Zadejte uživatelské jméno",
"log_no_em" => "Zadejte vaši e-mailovou adresu",
"log_no_pw" => "Zadejte heslo",
"log_no_rights" => "Přihlášení odepřeno: nemáte právo k prohlížení - kontaktujte administrátora",
"log_send_new_pw" => "Zaslat nové heslo",
"log_new_un_exists" => "Nové jméno již existuje",
"log_new_em_exists" => "Nová e-mailová adresa již existuje",
"log_ui_language" => "Jazyk uživatelského rozhraní",
"log_new_reg" => "Registrace nového uživatele",
"log_date_time" => "Datum / čas",
"log_time_out" => "Time out",
//categories.php
"cat_list" => "Seznam kategorií",
"cat_edit" => "Změnit",
"cat_delete" => "Smazat",
"cat_show_del" => "Show delete buttons",
"cat_add_new" => "Přidat novou kategorii",
"cat_add" => "Přidat",
"cat_edit_cat" => "Změnit kategorii",
"cat_sort" => "Seřadit podle názvu",
"cat_cat_name" => "Název kategorie",
"cat_symbol" => "Symbol",
"cat_symbol_repms" => "Category symbol (replaces minisquare)",
"cat_symbol_eg" => "e.g. A, X, ♥, ⛛",
"cat_matrix_url_link" => "URL link (shown in matrix view)",
"cat_seq_in_menu" => "Pořadí v menu",
"cat_cat_color" => "Barva kategorie",
"cat_text" => "Textu",
"cat_background" => "Pozadí",
"cat_select_color" => "Vyberte barvu",
"cat_subcats" => "Sub-
categories",
"cat_subcats_opt" => "Subcategories (optional)",
"cat_url" => "URL",
"cat_name" => "Name",
"cat_save" => "Uložit",
"cat_added" => "Kategorie uložena",
"cat_updated" => "Kategorie upravena",
"cat_deleted" => "Kategorie smazána",
"cat_not_added" => "Kategorie nebyla přidána",
"cat_not_updated" => "Kategorie nebyla změněna",
"cat_not_deleted" => "Kategorie nebyla smazána",
"cat_nr" => "č",
"cat_repeat" => "Opakování",
"cat_every_day" => "denně",
"cat_every_week" => "týdně",
"cat_every_month" => "měsíčně",
"cat_every_year" => "ročně",
"cat_overlap" => "Overlap
allowed",
"cat_need_approval" => "Události čekají
na potvrzení",
"cat_no_overlap" => "No overlap allowed",
"cat_same_category" => "same category",
"cat_all_categories" => "all categories",
"cat_ol_error_text" => "Error message, if overlap",
"cat_no_ol_note" => "Note that already existing events are not checked and consequently may overlap",
"cat_ol_error_msg" => "event overlap; select an other time",
"cat_no_ol_error_msg" => "Overlap error message missing",
"cat_time_period" => "Default
time period",
"cat_def_period" => "Default time period (if no end time specified)",
"cat_tp_no_etime" => "minutes (0: none)",
"cat_tperiod_invalid" => "Invalid time period",
"cat_no_url_name" => "URL link name missing",
"cat_invalid_url" => "Invalid URL link",
"cat_day_color" => "Day color",
"cat_day_color1" => "Barva dne (year/matrix view)",
"cat_day_color2" => "Barva dne (month/week/day view)",
"cat_approve" => "Události čekají na potvrzení",
"cat_check_mark" => "Značka",
"cat_label" => "štítek",
"cat_mark" => "značka",
"cat_name_missing" => "Chybí název kategorie",
"cat_mark_label_missing" => "Chybí značka/štítek",
//users.php
"usr_list_of_users" => "Seznam uživatelů",
"usr_name" => "Jméno",
"usr_email" => "E-mail",
"usr_phone" => "Mobile phone number",
"usr_phone_br" => "Mobile phone
number",
"usr_number" => "User number",
"usr_number_br" => "User
number",
"usr_language" => "Language",
"usr_ui_language" => "User interface language",
"usr_group" => "Skupina",
"usr_password" => "Heslo",
"usr_edit_user" => "Změnit uživatelský profil",
"usr_add" => "Přidat uživatele",
"usr_edit" => "Změnit",
"usr_delete" => "Smazat",
"usr_show_del" => "Show delete buttons",
"usr_login_0" => "První přihlášení",
"usr_login_1" => "Poslední přihlášení",
"usr_login_cnt" => "Přihlášení",
"usr_add_profile" => "Přidat profil",
"usr_upd_profile" => "Upravit profil",
"usr_if_changing_pw" => "Pouze při změně hesla",
"usr_pw_not_updated" => "Heslo nebylo změněno",
"usr_added" => "Uživatel byl přidán",
"usr_updated" => "Uživatelský profil byl aktualizován",
"usr_deleted" => "Uživatel smazán",
"usr_not_deleted" => "Uživatel nebyl smazán",
"usr_cred_required" => "Musíte zadat uživatelské jméno, e-mail a heslo",
"usr_name_exists" => "Uživatelské jméno již existuje",
"usr_email_exists" => "E-mailová adresa již existuje",
"usr_un_invalid" => "Chybné uživatelské jméno (min. délka 2: A-Z, a-z, 0-9, a _-.) ",
"usr_em_invalid" => "Chybná e-mailová adresa",
"usr_ph_invalid" => "Invalid mobile phone number",
"usr_cant_delete_yourself" => "Nemůžete se sami smazat",
"usr_go_to_groups" => "Správa skupin",
//groups.php
"grp_list_of_groups" => "Seznam skupin uživatelů",
"grp_name" => "Název skupiny",
"grp_privs" => "Oprávnění",
"grp_categories" => "Kategorie",
"grp_all_cats" => "všechny kategorie",
"grp_upload_files" => "Upload
files",
"grp_send_sms" => "Send
SMSes",
"grp_rep_events" => "Repeating
events",
"grp_m-d_events" => "Multi-day
events",
"grp_priv_events" => "Private
events",
"grp_may_upload_files" => "May upload files",
"grp_may_send_sms" => "May send SMSes",
"grp_may_post_revents" => "May post repeating events",
"grp_may_post_mevents" => "May post multi-day events",
"grp_may_post_pevents" => "May post private events",
"grp_edit_group" => "Upravit skupinu uživatelů",
"grp_view" => "View",
"grp_add" => "Add",
"grp_edit" => "Změnit",
"grp_delete" => "Smazat",
"grp_view_cal" => "Prohlížení",
"grp_post_own" => "Jen vlastní",
"grp_post_all" => "Všechny",
"grp_manager" => "Manažer",
"grp_admin" => "Administrace",
"grp_add_group" => "Přidat skupinu",
"grp_upd_group" => "Změnit skupinu",
"grp_no_rights" => "Bez práva přístupu",
"grp_added" => "Skupina přidána",
"grp_updated" => "Skupina změněna",
"grp_deleted" => "Skupina smazána",
"grp_not_deleted" => "Skupina nebyla smazána",
"grp_in_use" => "Skupina se používá",
"grp_cred_required" => "Je vyžadován název skupiny, práva a kategorie",
"grp_name_exists" => "Skupina s tímto názvem již existuje",
"grp_name_invalid" => "Nepřípustný název skupiny (min délka 2: A-Z, a-z, 0-9, and _-.) ",
"grp_background" => "Barva pozadí",
"grp_select_color" => "Zvolte barvu",
"grp_invalid_color" => "Chybný formát barvy (#XXXXXX - X = HEX-hodnota)",
"grp_go_to_users" => "Správa uživatelů",
//database.php
"mdb_dbm_functions" => "Databázové funkce",
"mdb_noshow_tables" => "Nelze získat tabulku(y)",
"mdb_noshow_restore" => "Nemohu najít soubor se zálohou",
"mdb_file_not_sql" => "Typ souboru není '.sql'",
"mdb_compact" => "Komprimace databáze",
"mdb_compact_table" => "komprimace tabulky",
"mdb_compact_error" => "Chyba",
"mdb_compact_done" => "Hotovo",
"mdb_purge_done" => "Smazané události byly odstraněny",
"mdb_backup" => "Zálohování databáze",
"mdb_backup_table" => "Zálohování tabulky",
"mdb_backup_file" => "Záložní soubor",
"mdb_backup_done" => "Hotovo",
"mdb_records" => "záznamů",
"mdb_restore" => "Obnova databáze",
"mdb_restore_table" => "Obnova tabulky",
"mdb_inserted" => "záznamů vloženo",
"mdb_db_restored" => "Databáze obnovena.",
"mdb_no_bup_match" => "Soubor se zálohou neodpovídá verzi kalendáře.
Database not restored.",
"mdb_events" => "Události",
"mdb_delete" => "smazat",
"mdb_undelete" => "obnovit",
"mdb_between_dates" => "mezi dny",
"mdb_deleted" => "Události smazány",
"mdb_undeleted" => "Události obnoveny",
"mdb_file_saved" => "Záložní soubor uložen na server.",
"mdb_file_name" => "Název souboru",
"mdb_start" => "Start",
"mdb_no_function_checked" => "Nebyla vybrána žádná funkce",
"mdb_write_error" => "Ukládání zálohy selhalo
zkontrolujte práva u adresáře 'files/'",
//import/export.php
"iex_file" => "Vybraný soubor",
"iex_file_name" => "Název iCal souboru",
"iex_file_description" => "Popis iCal souboru",
"iex_filters" => "Filtry událostí",
"iex_upload_ics" => "Nahrát iCal soubor",
"iex_create_ics" => "Vytvořit iCal soubor",
"iex_tz_adjust" => "Timezone adjustments",
"iex_upload_csv" => "Nahrát CSV soubor",
"iex_upload_file" => "Nahrát soubor",
"iex_create_file" => "Vytvořit soubor",
"iex_download_file" => "Uložit soubor",
"iex_fields_sep_by" => "Pole oddělena",
"iex_birthday_cat_id" => "ID kategorie narozenin",
"iex_default_cat_id" => "ID výchozí kategorie",
"iex_if_no_cat" => "pokud není nalezena žádná kategorie",
"iex_import_events_from_date" => "Importovat události konané od",
"iex_no_events_from_date" => "No events found as of the specified date",
"iex_see_insert" => "viz vysvětlivky vpravo",
"iex_no_file_name" => "Chybí název souboru",
"iex_no_begin_tag" => "chybný iCal soubor (chybí značka BEGIN)",
"iex_bad_date" => "Bad date",
"iex_date_format" => "Formát data události",
"iex_time_format" => "Formát času události",
"iex_number_of_errors" => "Počet chyb v seznamu",
"iex_bgnd_highlighted" => "pozadí zvýrazněno",
"iex_verify_event_list" => "Prověřte seznam událostí, opravte chyby a klikněte na",
"iex_add_events" => "Přidat události do databáze",
"iex_select_ignore_birthday" => "Zaškrtněte políčka Narozeniny a Smazat jak je potřeba",
"iex_select_ignore" => "Zaškrtněte políčko Smazat pro přeskočení události",
"iex_title" => "Název",
"iex_venue" => "Místo",
"iex_owner" => "Vlastník",
"iex_category" => "Kategorie",
"iex_date" => "Datum",
"iex_end_date" => "Začátek",
"iex_start_time" => "Čas od",
"iex_end_time" => "Čas do",
"iex_description" => "Popis",
"iex_repeat" => "Repeat",
"iex_birthday" => "Narozeniny",
"iex_ignore" => "Smazat",
"iex_events_added" => "události přidány",
"iex_events_dropped" => "události nebyly přidány (již uloženy)",
"iex_csv_file_error_on_line" => "Chyba CSV souboru na řádku",
"iex_ics_file_error_on_line" => "Chyba iCal souboru na řádku",
"iex_between_dates" => "Datum konání mezi",
"iex_changed_between" => "Přidáno/změněno mezi",
"iex_select_date" => "Zvolte datum",
"iex_select_start_date" => "Zvolte počáteční datum",
"iex_select_end_date" => "Zvolte koncové datum",
"iex_all_cats" => "všechny kategorie",
"iex_all_users" => "všichni uživatelé",
"iex_no_events_found" => "Žádná událost nenalezena",
"iex_file_created" => "Soubor byl vytvořen",
"iex_write error" => "Ukládání souboru selhalo
Zkontrolujte práva u adresáře 'files/'",
//styling.php
"sty_css_intro" => "Values specified on this page should adhere to the CSS standards",
"sty_preview_theme" => "Preview Theme",
"sty_preview_theme_title" => "Preview displayed theme in calendar",
"sty_stop_preview" => "Stop Preview",
"sty_stop_preview_title" => "Stop preview of displayed theme in calendar",
"sty_save_theme" => "Save Theme",
"sty_save_theme_title" => "Save displayed theme to database",
"sty_backup_theme" => "Backup Theme",
"sty_backup_theme_title" => "Backup theme from database to file",
"sty_restore_theme" => "Restore Theme",
"sty_restore_theme_title" => "Restore theme from file to display",
"sty_default_luxcal" => "default LuxCal theme",
"sty_close_window" => "Close Window",
"sty_close_window_title" => "Close this window",
"sty_theme_title" => "Theme title",
"sty_general" => "General",
"sty_grid_views" => "Grid / Views",
"sty_hover_boxes" => "Hover Boxes",
"sty_bgtx_colors" => "Background/text colors",
"sty_bord_colors" => "Border colors",
"sty_fontfam_sizes" => "Font family/sizes",
"sty_font_sizes" => "Font sizes",
"sty_miscel" => "Miscellaneous",
"sty_background" => "Background",
"sty_text" => "Text",
"sty_color" => "Color",
"sty_example" => "Example",
"sty_theme_previewed" => "Preview mode - you can now navigate the calendar. Select Stop Preview when done.",
"sty_theme_saved" => "Theme saved to database",
"sty_theme_backedup" => "Theme backed up from database to file:",
"sty_theme_restored1" => "Theme restored from file:",
"sty_theme_restored2" => "Press Save Theme to save the theme to the database",
"sty_unsaved_changes" => "WARNING – Unsaved changes!\\nIf you close the window, the changes will be lost.", //don't remove '\\n'
"sty_number_of_errors" => "Number of errors in list",
"sty_bgnd_highlighted" => "background highlighted",
"sty_XXXX" => "calendar general",
"sty_TBAR" => "calendar top bar",
"sty_BHAR" => "bars, headers and rulers",
"sty_BUTS" => "buttons",
"sty_DROP" => "drop-down menus",
"sty_XWIN" => "popup windows",
"sty_INBX" => "insert boxes",
"sty_OVBX" => "overlay boxes",
"sty_BUTH" => "buttons - on hover",
"sty_FFLD" => "form fields",
"sty_CONF" => "confirmation message",
"sty_WARN" => "warning message",
"sty_ERRO" => "error message",
"sty_HLIT" => "text highlight",
"sty_FXXX" => "base font family",
"sty_SXXX" => "base font size",
"sty_PGTL" => "page titles",
"sty_THDL" => "table headers L",
"sty_THDM" => "table headers M",
"sty_DTHD" => "date headers",
"sty_SNHD" => "section headers",
"sty_PWIN" => "popup windows",
"sty_SMAL" => "small text",
"sty_GCTH" => "day cell top - hover",
"sty_GTFD" => "cell head 1st day of month",
"sty_GWTC" => "weeknr / time column",
"sty_GWD1" => "weekday month 1",
"sty_GWD2" => "weekday month 2",
"sty_GWE1" => "weekend month 1",
"sty_GWE2" => "weekend month 2",
"sty_GOUT" => "outside month",
"sty_GTOD" => "day cell today",
"sty_GSEL" => "day cell selected day",
"sty_CHBX" => "todo check box",
"sty_EVTI" => "event title in views",
"sty_HNOR" => "normal event",
"sty_HPRI" => "private event",
"sty_HREP" => "repeating event",
"sty_POPU" => "hover popup box",
"sty_TbSw" => "top bar shadow (0:no 1:yes)",
"sty_CtOf" => "content offset",
//lcalcron.php
"cro_sum_header" => "SOUHRN ÚLOH CRONU",
"cro_sum_trailer" => "KONEC SOUHRNU",
"cro_sum_title_eve" => "UPLYNULÉ UDÁLOSTI",
"cro_nr_evts_deleted" => "Počet smazaných událostí",
"cro_sum_title_eml" => "EMAILOVÉ PŘIPOMÍNKY",
"cro_sum_title_sms" => "SMS PŘIPOMÍNKY",
"cro_not_sent_to" => "Připomínky odeslány na",
"cro_no_reminders_due" => "No reminder messages due",
"cro_subject" => "Předmět",
"cro_event_due_in" => "Nadcházející události pro příštích",
"cro_event_due_today" => "Tato událost nastane dnes",
"cro_due_in" => "Událost nastane za",
"cro_due_today" => "Dnes",
"cro_days" => "dní",
"cro_date_time" => "Datum / čas",
"cro_title" => "Název",
"cro_venue" => "Místo",
"cro_description" => "Popis",
"cro_category" => "Kategorie",
"cro_status" => "Status",
"cro_sum_title_chg" => "ZMĚNY KALENDÁŘE",
"cro_nr_changes_last" => "Počet změn za posledních",
"cro_report_sent_to" => "Oznámení odesláno na",
"cro_no_report_sent" => "Nebylo odesláno oznámení",
"cro_sum_title_use" => "KONTROLA UŽIVATELSKÝCH ÚČTŮ",
"cro_nr_accounts_deleted" => "Počet smazaných účtů",
"cro_no_accounts_deleted" => "Žádný účet nebyl smazán",
"cro_sum_title_ice" => "EXPORTOVANÉ UDÁLOSTI",
"cro_nr_events_exported" => "Počet událostí exportovaných do souboru v formátu iCalendar",
//messaging.php
"mes_no_msg_no_recip" => "Not sent, no recipients found",
//explanations
"xpl_manage_db" =>
"
Na této stránce lze provádět následující činnosti:
Po smazání události je tato pouze označena jako smazaná, ale zůstává nadále v databázi. Komprese databáze trvale odstraní události smazané před více jak 30ti dny z databáze a uvolní místo, které zabírají.
Funkce vytvoří zálohu celé databáze kalendáře (tabulky, strukturu a obsah) v .sql formátu. Záložní soubor se uloží do adresáře files/ a je pojmenován v následujícím tvaru: cal-dump-yyyymmdd-hhmmss.sql (kde 'yyyymmdd' = rok, měsíc a den, a hhmmss = hodina, minuta a sekunda.
Záložní soubor lze použít k obnově databáze kalendáře (struktury i údajů) pomocí Obnovy databáze popsané dále, nebo s využitím nástroje phpMyAdmin, který poskytuje většina hostingů.
Tato funkce obnoví databázi kalendáře do stavu daného obsahem záložního souboru (typu .sql).
Při obnově databáze BUDOU VŠECHNA SOUČASNÁ DATA ZTRACENA!
Tato funkce smaže nebo obnoví události, které probíhají mezi zadanými daty. Je-li datum prázdné, není nastaven žádný limit, takže pokud ponecháte obě rozmezí prázdné, VŠECNY UDÁLOSTI BUDOU SMAZÁNY!
POZOR: Po kompresi databáze (viz výše), události, které byly trvale smazány již nemohou být zpětně obnoveny!
", "xpl_import_csv" => "Tento formulář se používá pro import textových souborů Comma Separated Values (CSV) s údaji o událostech do LuxCal kalendáře.
Pořadí sloupců ve vstupním CSV souboru musí být následující: název, místo, id kategorie (viz dále), datum, koncové datum, počáteční čas, koncový čas, popis. První řádek CSV souboru s názvy sloupců je při importu ignorován.
Vzorové CSV soubory (s příponou .cvs) jsou uloženy v adresáři 'files/' v instalačním balíku.
Zvolený formát data a času událostí musí odpovídat formátu použitému ve vstupním CSV souboru.
Kalendář používá k identifikaci jednotlivých kategorií ID čísla. Tato čísla určující kategorie v CSV souboru a následující tabulce si musí odpovídat, nebo musí být v CSV vynechána.
Pokud chcete v následující kroku označit události jako 'narozeniny', pak musíte také nastavit ID kategorie Narozeniny na odpovídající ID kategorie níže.
Warning: Do not import more than 100 events at a time!
Ve vašem kalendáři jsou definovány tyto kategorie:
", "xpl_import_ical" => "Tento formulář slouží pro import souborů iCalendar s událostmi do kalendáře LuxCal.
Formát souboru musí odpovídat [standardu RFC5545 ] Internet Engineering Task Force.
Budou importovány pouze události. Ostatní části iCal souboru, jako jsou úkoly, žurnál, alarmy, budou při importu ignorovány.
Vzorové soubory iCalendar (s příponou .ics) jsou uloženy v adresáři 'files/' v instalačním balíku LuxCal.
If your iCalendar file contains events in a different timezone and the dates/times should be adjusted to the calendar timezone, then check 'Timezone adjustments'.
Kalendář používá k označení kategorií ID čísla. Tato čísla určující kategorie v iCal souboru musí odpovídat číslům použitým v kalendáři, nebo musí být v iCal vynechána.
Pozor: Neimportujte najednou více než 100 událostí!
Ve vašem kalendáři jsou definovány tyto kategorie:
", "xpl_export_ical" => "Tento formulář slouží pro export událostí iCalendar z LuxCal kalendáře.
Jméno iCal souboru (bez přípony) je volitelné. Takto pojmenované soubory s jsou ukládány do adresáře \"files/\" na serveru. Pokud jméno nezadáte, bude pojmenován of the calendar. Přípona souboru bude .ics. Existující soubory v adresáři \"files/\" na serveru se stejným jménem budou přepsány novým obsahem.
Popis iCal souboru (např. 'Schůzky 2011') je nepovinný. Pokud ho zadáte, bude vložen do hlavičky exportovaného iCal souboru.
filtry událostí: Ukládané události mohou být filtrovány podle:
Filtry jsou nepovinné, prázdné pole data znamená bez omezení.
Obsah vytvořeného souboru splňuje [standard RFC5545] Internet Engineering Task Force.
Při stahování exportovaného iCal souboru, bude k jeho názvu přidáno datum a čas.
Vzorové soubory iCalendar (s příponou .ics) jsou uloženy v adresáři 'files/' v instalačním balíku LuxCal.
" ); ?>